Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +2.3 °C
Дорогу выбирай любую, а родную страну не забывай.
(Туркменская поговорка)
 

Минусы и плюсы латиницы

Минусы:

  • Население Чувашской Республики обучалось по кириллическому алфавиту. Для использования латиницы им придется заново переучиваться.
  • Для латиницы нет ни правил орфографии, ни правил грамматики. Их нужно создать заново.
  • Латиница имеет несколько меньше букв, поэтому для обозначения некоторых звуков приходится использовать несколько символов.
  • Латиница вовсе не решает проблему написания текстов на компьютере. Там тоже используются символы, не представленные на основной клавиатуре.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat не имеет порядка транслитерации русифицированных имен, лексикографических заимствований в чувашский язык.
  • Исторически носители чувашского языка не обучались чувашской грамматике с помощью латинской графики.
  • Исторически не существовало единой стандартной чувашской латиницы.

Плюсы

  • Некоторые программы, изделия работают только с латиницей. К ним относятся программы, не русифицированные.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat имеет значительно меньше символов.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat не имеет значительных орфографических различий с русифицированной чувашской кириллицей, тем более она не требует отдельной грамматики.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat уникальная графическая репрезентация для чувашского языка - она подчиняется его и только его фонетическому, морфологическому строю, не имея при этом непонятных символов. Специальные символы ă, ĕ, c, j, ü, ş, sh, знакомы всем, кто имел дело с латинским языком (ă, ĕ), рядом других латинизированных языков (ü, j - немецкий, ş - турецкий, sh, ch - английский, c - итальянский, турецкий, y - английский, польский).
  • Идеально Чувашизированная латиница CăvashLat выступает за чистоту чувашской орфографии, использование чувашского алфавита без посредничества русской орфографии, которое предполагает обязательное владение русским языком.
  • Для использования Чувашизированной латиницы CăvashLat достаточно чувашского языка.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat интегрирует в восприятии человека чувашский язык с любыми другими европейскими языками.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat позволяет заимствование современной технической, культурной терминологии в чувашский язык без участия русского языка.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat дает более адекватное представление о фонетическом, морфологическом строе чувашского языка, чем кириллическая адаптация чувашского под русскую графику.
  • Через латиницу чувашский язык интегрирован в тюркское языковое пространство.
  • Латиница используется для графической репрезентации названий чувашских книг и авторов в библиотеках стран, традиционно не знакомых с латиницей.
  • Латиница используется лингвистами для репрезентации чувашского языках в трудах, так или иначе касающихся чувашского языка.
  • Латиница освобождает сознание среднестатистического чуваша от стереотипа об обязательном превосходстве русского языка над чувашским.
  • Символы латиницы намного универсальнее и имеют более широкое распространение во всех сферах, имеющих отношение к графике.
  • Чувашизированная латиница CăvashLat имеет мини-вариант, который в определенных ситуациях позволяет полностью избежать использование символов с диакритикой.
  • В истории чувашского языка с XIX века латиница применялась в трудах финских, турецких, венгерских, американских ученых, а также чувашские слова передавались латинскими буквами в географических, библиографических справочниках. С помощью латиницы написаны тексты в самоучителях чувашского языка, в турецкой антологии чувашской литературы.


 
Ссылка статьи :: Версия для печати

Последние изменения внес sergejj190 (2015-03-06 20:56:26). Просмотрено: 14167. Данную страницу Администраторы еще не просмотрели. Внесенные изменения могут быть потеряны!
Orphus

Баннеры

Счетчики